الثلاثاء 11 أغسطس 2020 م - ٢١ ذي الحجة ١٤٤١ هـ
الرئيسية / ثقافة وفنون / ترجمة عربية جديدة لـ«الأمير الصغير»
ترجمة عربية جديدة لـ«الأمير الصغير»

ترجمة عربية جديدة لـ«الأمير الصغير»

القاهرة ـ العمانية: صدرت عن مؤسسة شمس للنشر والإعلام بالقاهرة، الطبعة الثالثة من رواية (الأمير الصغير) (The Little Prince) للكاتب الفرنسي (أنطوان دي سانت أكزوبيري)، بترجمة المصري محمد حسن عبد الولي. وتعدُّ (الأمير الصغير) أحد أهم كتب (إكزوبري)، وصُنفت ضمن أفضل كتب القرن العشرين في فرنسا في استفتاء أجرته صحيفة (لوموند)، وقد تُرجمت إلى معظم لغات العالم، وبِيع منها مئات الملايين من النسخ. تدور القصة في 28 فصلًا، وتحاول ببراءة الطفل اختراق مجاهيل الذات الإنسانية التي حوّلها الكاتب إلى كوكب صغير تارة، وكبير تارة أخرى. وتختلط في الرواية رموز الكتابة بين الحرف والتشكيل، حيث يرسم المؤلف ويكتب معا.ولا يمكن عدّ (الأمير الصغير) كتابًا للأطفال، فهي موجّهة لكل قارئ وفي كل مكان وزمان، إذ يخاطب العقول صغارا وكبارا بلغة وإيقاع من الصفاء والعمق، فتتحول الكائنات إلى كواكب ونجوم ونجيمات تدور في مدار اللغة والحلم والحقيقة. و(الأمير الصغير) طفل من كوكب آخر، صغير جدا بالنسبة إلى كوكب الأرض الذي يرمز إلى عالم الكبار. اضطر الطفل إلى الهبوط إلى الأرض، لإصلاح عطل في طائرته، وقد كان الراوي/ المؤلف بالمُصادفة يصلح طائرته هو الآخر.

إلى الأعلى