الخميس 23 مارس 2017 م - ٢٤ جمادي الثاني ١٤٣٨ هـ
الرئيسية / ثقافة وفنون / “التراث والثقافة” تودع عام 2014 بستة إصدارات جديدة دعما للكتاب والكاتب العماني

“التراث والثقافة” تودع عام 2014 بستة إصدارات جديدة دعما للكتاب والكاتب العماني

تنوعت بين الشعر والدراسات والترجمة والقصة والمقالات

مسقط ـ (الوطن):
أصدرت وزارة التراث والثقافة ضمن مشروعها القائم في دعم الكتاب والكاتب العماني ستة عناوين جديدة تنوعت بين الشعر والدراسات والترجمة والقصة والمقالات، طبعت في دور نشر معروفة محلياً وعربيا وهي دار “الغشام في مسقط” وكذلك دار “الانتشار العربي في بيروت”، وسوف تقوم الوزارة بعرضها في جميع المعارض الدولية التي تشارك فيها، سعيا منها نحو إبراز النتاج الفكري والأدبي العماني.

حداء الساري
ففي مجال الدراسات تمت طباعة مجموعة حداء الساري شعر راشد بن سلوم المصلحي الملقب بـ(سويري) جمع وتصحيح وتحقيق محمد بن حمد المسروري، قسم المسروري مادة ديوان (حداء الساري) حسب الألوان الشعبية المتداولة في السلطنة إلى أربعة فصول فصل للقصيد وثان في فن الألغاز والأمثال وثالث في قصائد الرزحة ورابع في الميدان، هذه الفنون التي أفرد لها جامعنا أربعة فصول منتشرة ومشهورة في كافة مناطق السلطنة لا تخلو مناسبة من المناسبات إلا ويتألق فن من هذه الفنون.
مذكرات صيفية
وفي مجال القصص أصدرت الوزارة (مذكرات صيفية) للكاتب مالك بن علي الغافري يحتوي على ست حكايات تسرد مذكرات مر بها بطل الحكايا الذي كتب تجاربه وهي تعتبر تجربة أولى للكاتب في مجال النشر .

وأخيرا نطق الحذاء
كما صدرت مجموعة “وأخيرا نطق الحذاء” للقاص ماهر الزدجالي، يحتوي الإصدار على عشرة نصوص قصصية وهو يمثل أول نتاجات الكاتب الذي سبق له أن شارك وفاز في العديد من الملتقيات الأدبية.

لدي ما أنسى
وفي مجال الترجمة صدر باللغة الفرنسية المجموعة الشعرية “لدي ما أنسى” للشاعر حسن بن عبيد المطروشي وقد قام بترجمة المجموعة الكاتبة والإعلامية المغربية عزيزة رحموني، وهي خطوة تسعى الوزارة إلى الاستمرار فيها من خلال مشروع خاص بترجمة بعض الأعمال الدراسات الأدبية والفكرية إلى لغات أخرى.
Nothing New

الإصدار الخامس عبارة عن مجموعة من مقالات بعنوان “Nothing New”كتبت باللغة الإنجليزية للكاتبة خولة بنت سلطان الحوسنية، تطرقت من خلال تلك المقالات إلى مجموعة من القضايات والظواهر التي كتبت بلغة سلسلة ولوحة الغلاف للفنان إدريس الهوتي.

هذا الليل لي
الإصدار السادس “هذا الليل لي” وهو إصدار شعري للدكتور هلال الحجري وترجمه إلى اللغة الإنجليزية الدكتور خالد البلوشي ولوحة الغلاف للفنان موسى عمر.
وتمثل هذه الإصدارات إضافة وإسهاما جيدا للمكتبة العمانية وحافزا للعديد من الكتاب لتجميع ونشر نتاجاتهم.

إلى الأعلى